Про українську і російську мови 276 дні(в) тому Цитата('1733989','1733989','5','1258')">Повідомити про спам Цитата:
| Ну почему когда речь идет всегда о руськой троице, великом княжестве руськом, вдруг откуда невозьмись возникает украинец и украина? так и скажите "переименовались". Нема пытань. | | |
Я ж кажу - синоніми. В 19 ст. в рівній мірі використовувалия к одну назву, так і другу. І власне кажучи термін "українець" якраз Франко і став якнайширше використовувати - щоб вдіокремитися від руху "москвофілів" Саме тих, які і розповідали, що українців не існує. Ось, наприклад - [url]http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D1%83%D1%81%D1... Цитата:
| А почему вы не скажете о том, что Франко не раз называл себя руським писателем? | | |
Вище сказав. Цитата:
| Писал то он на одном из наречии руського языка, которое пу сути появилось в результате длительного контакта с немцами и поляками. собственно польских заимствовании в украинском пруд пруди. и немецких. от рады до фарбы. ну и тюркские. что поделать. Ничего не имею против, только вот никак не пойму, как может народ появиться спустя лишь одно поколение и то, в результате самоназвании. кс, рекомендую, разбор ляпов украинской истории: http://www.ruska-pravda.com/index.php/200901281079... | | |
Ви менше всяку фігню читайте - більше й розуміти будете. Особливо про німців і поляків. Шевченко по-Вашому теж під впливом німців українською писав, чи що? І на протязі одного покоління? Навіть від смерті Шевченка (1861) до смерті Франка (1916) і то вже кілька поколінь прийшло. Про українців і поляків Пантелемен Куліш наприклад писав наступне: "Польське я і українське я розійшлися протягом віків на таку далечінь, що поляк при всьому намаганні не може ввійти в природу українця, а українець при всіх принадах увійти в природу польську не хоче". Що ж стосується мови, то якщо Ви думаєте, що росіська дуже старіша української, то помиляєтеся. Цитата:
| Первым, кто поставил вопрос об основе русской орфографии, был Тредиаковский. В своем трактате «Разговор между чужестранным человеком и российским об орфографии старинной и новой и всем, что принадлежит к сей материи» (1748) М.В. Ломоносов включил рассуждения о правописании в свою «Российскую грамматику» (1755). Характеристика Ломоносовым теоретических основ орфографии представляет сочетание фонетического принципа правописания с морфологическим. Уделяя внимание традиции в письме, Ломоносов охватывает широкий круг орфографических вопросов, связанных с грамматикой. Несмотря на авторитетность и убедительность, правила Ломоносова не получили всеобщего признания. Правила не были утверждены высшим государственным учреждением и не имели силы закона Окончательное утверждение морфологического принципа правописания связано с изданием «Российской грамматики» Академией наук (1802, 1809, 1819) и «Словаря Академии Российской» (1789-1794). [url]http://www.ff.unipo.sk/krat/full/rus_lang/www.hi-e... | | |
Так что как видете, более или менее сопоставимо с периодом возникновения украинского языка. Хотя, естественно, что в условиях царской России государственная Академия наук этим вопросом не занималась, это делалось усилиями писателей и ученых-энтузиастов.
Коментар: 0 Переглядів: 58
|